Кто виноват, что карты врут?
Как же мне не заблудиться в чужой стране, пользуясь подготовленными картами своего маршрута, если я уже сейчас не могу понять, почему один и тот же отель на карту устанавливается в разных местах?
Пожалуй, компания Google и ее прекрасный инструмент Maps тут ни при чем. Это ведь люди должны сделать отметку на карте, а людям свойственно ошибаться.
Итак, что мы имеем? Прочитать остальную часть записи »
| “…Лишь то беда, висят они высоко:
Отколь и как она к ним ни зайдет, Хоть видит око, Да зуб неймет.” И. А. Крылов, «Лисица и виноград» |

За один день общения с роботами удалось понять, что бизнес в Интернете с применением электронных платежных систем для меня закрыт окончательно. Прочитать остальную часть записи »
Передо мной встала срочная задача: перевести отпечатанную инструкцию с английского языка. Текст набран мелким шрифтом, не на белом фоне, читать трудно. Чтобы воспользоваться программой переводчиком, необходимо ввести файл текстовый, а не изображение. Сканер же выдает файл jpg. Что делать дальше?
Набирать английский текст вручную желания нет. Поиск информации о программах-помощниках дал несколько вариантов. Любую программу надо сначала скачать, установить и потом освоить. Ради одной странички затевать такую мороку не хочется. Но мне повезло! Поделюсь своей находкой в Интернете: существует замечательный онлайн-сервис, который позволяет перевести файл сканированного текста из формата изображения в редактируемый текстовый формат.
![]()
Наверняка вы уже встречали такой тип сообщений, которые почти без изменения текста, курсируют по сети, расширяя зону охвата наподобие кругов по воде. За сегодня в своей ленте Твиттера нашла десяток вариантов такого содержания: Прочитать остальную часть записи »

Скачайте 
